Lorenzo Silva è uno degli scrittori più apprezzati e ricercati in Spagna. È stato ospite dell’Ambasciata del Regno di Spagna e dell’Istituto Cervantes di Belgrado in collaborazione con il Dipartimento di Studi Italiani e Iberoamericani della Facoltà di Filosofia dell’Università di Novi Sad, dove ha discusso di letteratura e scrittura con i giudici del Corte d’appello di Belgrado e autore di numerosi libri di narrativa, Miodrag Majić, martedì.
C’è un grande interesse in questa conversazione. La sala delle cerimonie dell’Istituto Cervantes era “affollata”, alcuni spettatori sono stati costretti a stare in piedi. Alcuni hanno fatto telefonate cercando di effettuare prenotazioni e alcune persone hanno dovuto essere respinte dagli organizzatori perché non potevano più entrare.
Lorenzo Silva Amador (1966) si è laureato in giurisprudenza presso l’Università Complutense di Madrid, dopodiché ha trascorso un decennio lavorando come avvocato in una grande azienda del settore energetico. Ha poi lavorato come revisore dei conti e consulente finanziario, ma per tutto il tempo si è dedicato alla letteratura. Ha scritto un centinaio di racconti, diversi saggi e diari di viaggio, ma è noto soprattutto per i suoi numerosi romanzi, tra i quali spiccano i generi poliziesco e poliziesco.
Per uno dei suoi romanzi, “L’alchimista impaziente” (El alquimista impaciente), ha ricevuto nel 2000 il Premio Nadal, che, insieme al Premio Planet, è uno dei premi letterari più importanti della Spagna. Questo è il suo secondo romanzo con forse i personaggi più famosi che abbia mai creato: la coppia della Guardia Civil, il sergente Ruben Bevilacqua e l’agente Virginia Camorro.
Il regista Manuel Martin Cuenca ha realizzato un adattamento cinematografico di un’altra delle sue opere, “La debolezza dei bolscevichi” (La flaqueza de bolchevique), che è stata selezionata per il Premio Nadal nel 1997. Nel 2012 ha ricevuto il premio Planeta per il romanzo “La Marchio della meridiana” (La marca del meridiano).
Le sue opere sono state tradotte in russo, francese, tedesco, italiano, catalano, portoghese, danese, ceco, arabo, inglese, greco, bulgaro, rumeno e cinese. Sfortunatamente, non esiste ancora una traduzione dei suoi libri in serbo. È un interlocutore diretto, aperto e carismatico, e si parla di letteratura, di intrecci tra realtà e finzione, di Marocco…
In Spagna sei un autore di bestseller: quanto è vincolante questo fatto?
– Ciò che vincola è la scrittura, appena scrivi una riga, ti impegni subito, ognuno sceglie cosa impegnare. Sono personalmente legato alle storie che scrivo e a ciò che spero di ottenere con esse, non se ci riesca o meno. Scrivo da oltre 40 anni, tutti questi anni senza successo e senza vendite. I pochi libri che ho pubblicato hanno avuto più o meno successo. Il successo stesso porta soddisfazione e gioia, ma penso che uno scrittore sia principalmente obbligato a ciò che scrive e ai suoi lettori, pochi o molti che siano.
Hai sperimentato vari generi letterari, scrivendo diari di viaggio, libri per ragazzi, saggistica, libri di storia, romanzi, gialli. Il passato ha influenzato la tua scrittura, visto che alcuni dei tuoi antenati erano soldati? Scrivere è un buon modo per affrontare il passato personale e collettivo in Spagna?
– Il libro che ho scritto non si basa sul mio passato personale e familiare, ma guarda a episodi storici accaduti nel passato della mia famiglia in modo diverso. Ad esempio, ho scritto diversi libri sulla guerra in Africa in Marocco – la guerra del Rif, che è un episodio presente nella letteratura spagnola in una certa misura, ma non così tanto …
Perché?
– Ci sono diversi motivi… Il primo è che i poveri sono andati a quella guerra. La classe superiore non ci andava, non ci andavano persone istruite, quindi non c’era letteratura come quella scritta in Inghilterra, Francia e Germania durante la prima guerra mondiale, che persone di ogni estrazione sociale visitavano. Molti soldati analfabeti andarono in Africa e non scrissero romanzi. Pertanto, le opere letterarie su altri conflitti non sono così numerose come le opere letterarie. Allora diciamo che è un breve momento della Seconda Repubblica in cui la storia può essere esplorata. Seguì presto una dittatura che durò 40 anni. Scrivere di questa guerra coloniale e raccontare l’intera storia richiede uno sguardo critico sull’argomento, e chi ha vinto la guerra non lo voleva. Quindi quella storia è un po’ dimenticata. Allora la Spagna guardava più in alto che in basso, più verso la Francia e l’Europa occidentale che verso il sud e il Maghreb. In compenso c’era mio nonno, ho anche dei parenti in Marocco, una mia zia ha sposato un marocchino. Quindi lo vedo in un modo speciale. Penso che questi eventi storici non siano solo significativi per me personalmente, ma anche importanti per comprendere la Spagna moderna, quindi la mancanza di letteratura sull’argomento è sorprendente, motivo per cui non riusciamo a capire molto bene alcune cose. Per me, la guerra civile spagnola non può essere compresa appieno senza comprendere la guerra in Africa: ha portato alla ribalta figure importanti.
Questo oblio è avvenuto consapevolmente perché la Spagna non è stata in grado di affrontare il suo imperialismo e colonialismo?
– Può affrontarlo, ma penso che si tratti più di ignoranza e negligenza. I libri che scrivo sull’argomento hanno un vasto pubblico di lettori di vari orientamenti ideologici, di sinistra, conservatori. Il fatto è che sono abbastanza “testardi” e non c’è dubbio. Molte cose sono state fatte male, ad esempio c’è stato un disastro che ha ucciso circa 10mila soldati spagnoli. Una cosa del genere era difficile da nascondere. Penso che la letteratura sia un ottimo antidoto alla disattenzione, alla disattenzione e all’ignoranza.
Tu scrivi veri crimini da una parte e buoni romanzi gialli dall’altra, quanta influenza hanno le nuove tecnologie, Internet e i social network sulla risoluzione dei crimini?
– Quando si tratta di indagini di polizia, dipende. Ci sono reati che si risolvono molto facilmente perché commessi da persone poco abili, che lasciano tanti indizi sui cellulari e sui social, ma ci sono anche criminali molto abili. Diciamo che sto scrivendo un romanzo basato su fatti realmente accaduti. Si tratta dell’omicidio avvenuto a Madrid, e il vero assassino non è mai stato punito perché era un professionista, mentre altre persone coinvolte nel delitto hanno lasciato molte tracce, lui non ha lasciato tracce, tra l’altro non ha usato. cellulare.
Come intreccia realtà e finzione nel tuo romanzo?
– Alcuni romanzi sono basati su fatti realmente accaduti, mentre altri no. Traggo dai fatti gli elementi che mi interessano. Diciamo che diverse persone sono coinvolte nella trama, di solito ci sono tre persone: la persona che vuole uccidere qualcuno, l’intermediario e il vero colpevole. La persona che vuole uccidere qualcuno commette molti errori, il mediatore fa lo stesso e il vero assassino non fa nulla di male. I primi due sono finiti in carcere, il terzo è rimasto latitante. Ero incuriosito dall’idea, è un modello interessante per commettere crimini. Ho estratto quegli elementi, li ho inseriti in una storia in cui ho modificato molto, creato i personaggi, cambiato il luogo, il momento dell’azione e poi mi sono rivolto alla finzione in modo che non corrispondesse a ciò che è realmente accaduto. Quando scrivi di eventi reali, devi essere molto attento e premuroso. Potrebbe comparire una persona che è stata rilasciata, se dici che è un criminale, può farti causa. Può apparire la vedova o l’orfano di qualcuno, si tratta di persone che hanno effettivamente provato dolore, e quindi non è affatto facile scrivere un romanzo su eventi reali.
In molte culture mediterranee, inclusa questa, i criminali sono generalmente idealizzati dal mondo in generale come eroi che combattono contro lo stato, il grande capitale e l’ingiustizia sociale. Che è anche in Spagna?
– Ovviamente. Abbiamo il caso della Bandolera del XIX secolo che rubava ai ricchi per dare ai poveri. Quell’idealizzazione deve essere esistita in passato, e forse esiste ancora oggi. Personalmente non partecipo a tale idealizzazione. Ho esercitato la professione legale per più di 10 anni, ho conosciuto molti criminali: delinquenti, tipi pacifici, di classe sociale alta e bassa. E i criminali mi sembrano meno capaci delle persone rispettabili. Penso che chi commette furti, violenze, truffe non sia più forte di tutti noi. Penso che queste siano persone a cui manca qualcosa.
Allora perché la gente comune li ammirava?
– Secondo me c’è molta fiction che presenta il cattivo mettendo in primo piano ciò che è visibile in superficie, mentre alcune altre cose sono nascoste. Ecco un esempio. Il figlio di Pablo Escobar, lo spacciatore che è stato idealizzato quando ha visto la serie Netflix “Narcos”, ha detto che nella serie ha visto “solo i soldi che mio padre ha consegnato, l’auto è visibile, ma non è visibile come io e mia madre non viviamo in ville lussuose da quando vivevamo come topi in buche di ogni genere”. Il “successo” è sempre stato idealizzato e non si parla mai del lato brutto di questi crimini e del modo in cui finiscono questi criminali.
Seguici sul nostro Facebook e Instagram pagina, ma anche su Cinguettio account. sottoscrivi Edizione PDF del quotidiano Danas.